Китайская фразеология

Дорогие подписчики! Разберем предыдущий вопрос из 5ого уровня HSK. Для этого приведем перевод текста.

沉默是金,表面上看简单容易,然而,并不是所有的人都能真正理解它的本质。曾经有过这样一句话:话多不如话少,话少不如话好。这是教育我们对所遇到的事请,多用眼睛去看,多用耳朵去听,多用脑袋去思考,再慎重得出结论。

На первый взгляд, «молчание – золото» – это очень просто, однако совсем не все люди могут правильно понять смысл. Раньше так говорили: «Лучше говорить меньше, чем говорить больше, лучше говорить лучше, чем говорить меньше». Это учит нас тому, что по отношению ко всем событиям, с которыми мы сталкиваемся, нужно больше смотреть своими глазами, больше слушать своими ушами, больше думать своей головой и только потом осторожно делать выводы.

Ответы:

A. 保持沉默不难做到 (10%)
Хранить молчание несложно.
Утверждение не соответствует тексту.

B. 沉默是金的本质很简单(10%)
Суть утверждения «молчание – золото» очень простая.
Утверждение не соответствует тексту.

C. 多说无用的话不如先好好儿思考(80%)
Лучше хорошо все обдумать, чем много говорить ненужных слов.
Утверждение соответствует тексту.

D. 沉默是金教育我们不要说话 (0%)
«Молчание – золото» учит нас тому, что нам не надо говорить.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s